일본어 공부#17 - ~하면서 なはら, ~하고 싶다 たい

2019. 2. 1. 00:06공부/日本語

일본어 공부#17 - ~하면서 ながら, ~하고 싶다 たい


주요단어


おしゃべり                  お喋り    오샤베리 - 수다 / 수다쟁이

ばん                               방 - 밤        (こんばんは에서 ばん이 밤을 뜻하는 말임)

ごはん                        御飯    고항 - 밥

ばんごはん                  晩御飯    반고항 - 저녁밥

はなす                        話す    하나스 - 말하다

おんがく                     音楽    온가쿠 - 음악

きく                           聞く    키쿠 - 듣다

しごと                        仕事    시고토 - 일, 직업

たいへんだ                  大変だ    타이헨다 - 힘들다

やすみ                        休み    야스미 - 휴일/휴가

くるま                            구루마 - 자동차

おかね                        お金    오까네 - 돈

おおきい                     大きい    오-키이 - 크다

ちいさい                     小さい    치이사이 - 작다

ポップコーン                폿푸코-옹    팝콘    ポプコーン 포푸코-옹

もの                            모노 - 것 (おいしいもの 맛있는 것)

じゃあ                         쟈아 - 그럼

~たい                        ~がたい    ~가따이    ~하고 싶다 (동사 뒤에)

~ほしい                     ~がほしい    ~가호시이    ~갖고 싶다, 원하다, 필요하다 (명사 뒤에)


숙어 처럼

おじゃべりをうする        お喋りをする    오샤베리오 스루 - 수다를 떨다

ばんごはんをたべる        晩御飯を食べる    반고항오 타베루 - 저녁밥을 먹다

とどたちとはなす           友達と話す    토모다찌도 하나스 - 친구와 말하다

おんがくをきく             音楽を話す    온가쿠오 키쿠 - 음악을 듣다

しごとがたいへんだ        仕事が大変だ    시고토가 타이헨다 - 일이 힘들다



~하면서, ~ながら 나가라 는 ます형에서 ます를 빼고 ながら를 붙이는 형태이다.

동시에 2가지 동사를 같이 할 때 쓴다.



팝콘을 먹으면서 영화를 봐요.

폿푸코-온오 타베나가라, 에-가오 미마스

ポッポコーンをたべながら、えいがをみます。

ポップコーンを食べながら、映画を見ます。


저녁밥을 먹으면서 수다를 떱니다.

반고한오 타베나가라, 오샤베리오 시마스

ばんごはんをたべながら、おしゃべりをします。

晩御飯を食べながら、お喋りをします。


술을 마시면서 친구와 말합니다.

오사케오 노미나가라, 토모다찌도 하나 시마스

おさけをのみなら、ともだちとはなします。

お酒を飲みながら、友達と話します。


음악을 들으면서 일을 합니다.

온가쿠오 키키나가라, 시고토오 시마스

おんがくをききながら、しごとをします。

音楽を聞きながら、仕事をします。



~하고 싶다, ~たい 타이 도 마찬가지로 ます형에서 ます를 빼고 たい를 붙인다.

たい앞에는 조사 が나 を가 쓰이는데 주로 が가 많이 쓰인다.


すしが食べたい。-> すし가 먹고 싶다는 의미

すしを食べたい。-> すし든 뭐든 먹고 싶다는 의미


회가 먹고 싶어요

스시가 타베따이데스

すしが食べたいです。


회가 먹고 싶지 않아요.

스시가 타베따쿠 나이데스 / 타베따쿠 아리마셍 / 타베따쿠 데와아리마셍

すしが食べたくないです。

すしか食べたくありません。

すしがたべたくではありません。


수다를 떨고 싶어요

오샤베리가 시타이데스

おしゃべりがしたいです。

お喋りがいたいです。


저녁밥을 먹고 싶어요

반고항가 타베타이데스

はんごなんがたべたいです。

晩御飯が食べたいです。


음악을 듣고 싶어요

온가쿠가 키키따이데스

おんがくがききたいです。

音楽が聞きたいです。


술이 마시고 싶어요

오사케가 노미따이데스

おさけがのみたいです。

お酒が飲みたいです。



~하고 싶다를 동사와 사용하려면 たい를 쓰고

명사와 함께 쓰려면 ほしい 호시이 를 쓴다.

が와 항상 함께 쓰이고, ~을/를 갖고 싶다, 원하다, 필요하다 로 해석한다.


쉬는 날이 필요해요

야스미가 호시이데스

やすみがほしいです。

休みがほしいです。


큰 차가 가지고 싶어요

오-키이 구루마가 호시이데스

おおきいくるまがほしいです。

大きい車がほしいです。


돈이 필요해요

오카네가 호시이데스.

おかねがほしいです。

お金がほしいです。



어제 무엇을 했나요?

친구랑 저녁밥을 먹으면서 수다를 떨었어요

저도 맛있는 것 먹고 싶어요

그럼 오늘 같이 가지 않을래요?

가고 싶은데, 오늘도 일이기 때문에..

저 쉬는 날이 필요해요


키노우와 나니오 시마시다까?

토모다찌도 반고항오 타베나가라, 오샤베리오 시마시타

와타시모 오이시이모노가 타베따이데스

쟈아, 쿄우와 잇쇼니 이끼마센까?

이끼따이데스가, 쿄우와 시고토다까라

와타시, 야스미가 호시이데스


きのうはなにをしましたか。

ともだちとばんごはんをたべながら、おしゃべりをしました。

わたしもおいしいものがたべたいです。

じゃあ、きょうはいっしょにいきませんか。

いきたいですが、きょうはしごとたから

わたし、やすみがほしいです。


昨日は何をしましたか。

友達と晩御飯を食べなら、お喋りをしました。

私もおいしいものが食べたいです。

じゃあ、一緒に行きませんか。

行きたいですが、今日は仕事だから。

私、休みがほしいです。